No exact translation found for مُتَغِّير العملية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مُتَغِّير العملية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cette évolution est le reflet de la modification de la structure des échanges et des processus de production mondialisés.
    فهذا التطور يبين الأنماط المتغيرة للتجارة وعمليات الإنتاج المعولمة.
  • Ils ont pour but de fournir tout type de formation professionnelle, initiale ou additionnelle, de manière à faciliter l'intégration professionnelle des jeunes à la société et d'assurer leur ajustement aux besoins changeants des moyens de production.
    وتهدف إلى تقديم أي نوع من أنواع التدريب المهني سواء كان أولياً أو إضافياً بما ييسر دمج الشباب مهنياً في المجتمع وكفالة تكيفهم إزاء الاحتياجات المتغيرة للعمليات الإنتاجية.
  • La composition des 2 500 postes permanents sera maintenue à l'étude en permanence, de façon qu'elle puisse être adaptée en fonction de l'évolution des besoins opérationnels.
    وستخضع تركيبة الوظائف الدائمة البالغ عددها 500 2 وظيفة للاستعراض المستمر، من أجل ضمان تطورها بحيث تتواءم مع الاحتياجات المتغيرة للعمليات.
  • - d'un marché qui évolue. C'est tout. - C'est une question de fric.
    في سوق العمل المُتغيرة- ...هذا هو حديث المال،لنتحدث بالمال-
  • Il est indispensable de comprendre la relation entre travail familial non rémunéré et emploi rétribué, particulièrement pour les familles, pour comprendre comment s'apparient personnes et emplois.
    بيد أن هذا الأمر يحتاج إلى أن يوسع لكي يغطي الطبيعة المتغيرة للأسر والعمل.
  • Des éléments de ces tendances se constatent dans nombre de pays du monde entier; ces changements ont certes été mesurés pour ce qui est des effectifs et de la structure de la population, mais leurs répercussions sur la nature du travail, en train de changer aussi, restent assez peu claires.
    ويمكن التعرف على عناصر هذه الاتجاهات في بلدان كثيرة في أنحاء العالم. وبالرغم من أن هذه التغيرات قد قيست من حيث صلتها بحجم وهيكل السكان، إلا أن تأثيرها على الطبيعة المتغيرة للعمل يظل مشوبا بشيء من عدم الوضوح.
  • En cas de besoin, les fonctionnaires se verront offrir de nouvelles possibilités de formation, pour leur perfectionnement professionnel et l'organisation de leur carrière afin d'élargir et d'améliorer leurs compétences pour se préparer à de nouvelles fonctions, en travaillant dans des départements, des bureaux, des lieux d'affectation et des missions de maintien de la paix différents, ou pour pouvoir changer de groupe professionnel.
    وعند الاقتضاء، سيتاح للموظفين مزيد من فرص التدريب لأغراض النمو والتطور الوظيفيين من أجل الارتقاء بمهاراتهم وتوسيع نطاقها بما يكفل إعدادهم للاضطلاع بولايات متغيرة، والعمل في مختلف الإدارات والمكاتب ومراكز العمل أو بعثات حفظ السلام، والتنقل بين الفئات المهنية.
  • L'IED est de fait plus une conséquence qu'un élément moteur du processus de développement.
    والواقع أن الاستثمار الأجنبي المباشر يعتبر متغير تأخير أكثر من كونه متغير تعجيل في عملية التنمية.
  • Faire face aux conséquences de l'évolution constante du lieu de travail et améliorer constamment les compétences est une tâche difficile mais essentielle.
    تعد مواكبة مكان العمل المتغير والحاجة إلى التطوير المستمر للمهارات مهمة شاقة لكنها جوهرية.
  • i) Planification : élaboration et mise en œuvre de stratégies pour la conception de systèmes répondant à l'évolution des besoins opérationnels des organisations;
    (ط) التخطيط: وضع وتنفيذ استراتيجيات تصميم النظم لتلبية احتياجات العمل المتغيرة في المنظمات؛